Luna Argentata Posted September 2, 2005 Posted September 2, 2005 Guarda l'indirizzo IP, furbone...hai notato che i miei ultimi 2 msgs hanno lo stesso IP, ma diverso da quello di Luna? Mi spiegate per cortesia che cosa è l'indirizzo IP? Ho qualche difficoltà con la sintesi Grazie! Luna
Cingo Posted September 2, 2005 Posted September 2, 2005 Mi spiegate per cortesia che cosa è l'indirizzo IP?Ho qualche difficoltà con la sintesi Grazie! Luna 26974[/snapback] il termine esatto non lo so, ma è una serie di numeri con cui si risale all'indirizzo dell'utente... a grandi linee
Silver Surfer Posted September 2, 2005 Posted September 2, 2005 (edited) ........chissà che messaggio sarà mai passato se Stewe ha colto ciò?????? Un simpatico saluto Luna 26972[/snapback] Ecco...no, è che Stewe è iperbolico, litotico, ed omofobico... P.S.: comunque, dai ragazzi rispondete a Florian invece di continuare con qs. telenovela... Edited September 2, 2005 by Silver Surfer
Roberto Posted September 2, 2005 Posted September 2, 2005 Per me Luna Argentata e' il Pippo,che sfruttando i momenti di sosta tecnico-idraulica del padrone, si impossessa della tastiera....!
DC-Fan Posted September 2, 2005 Author Posted September 2, 2005 (edited) Hey guys, Thank You for the nice words! @silver surfer I sent you a (long)PM i hope you got it?? I have some difficulties to understand the buttons with Italian language @spiff Danke für das Antworten auf Deutsch! Es ist schön hier auch mall ein paar Worte wirklich verstehen zu können !!Denn ich kann KEIN wort italienisch! I will try to visit that Fourm more often Best regards Florian Edited September 2, 2005 by DC-Fan
spiff Posted September 2, 2005 Posted September 2, 2005 (edited) @spiff Danke schön für das Antworten auf Deutsch! Es ist schön hier auch einmal ein paar Worte wirklich zu verstehen zu können für mich!!Denn ich kann KEIN wort italienisch! Niente, in sostanza dice che questa sezione è moderata molto sapientemente, mentre ha dato un'occhiata all'altra e si è messo le mani nei capelli. Poi naturalmente parla un gran bene della Divisione! (für Florian: keine Angst, nur ein kleines Scherz "gegen" unsere liebe Long Leg! ps: toll, daß du mein schlechtes Deutsch verstehen kannst! ) Edited September 2, 2005 by spiff
Long Leg Posted September 2, 2005 Posted September 2, 2005 (edited) Niente, in sostanza dice che questa sezione è moderata molto sapientemente, mentre ha dato un'occhiata all'altra e si è messo le mani nei capelli. Poi naturalmente parla un gran bene della Divisione! (für Florian: keine Angst, nur ein kleines Scherz "gegen" unsere liebe Long Leg! ps: toll, daß du mein schlechtes Deutsch verstehen kann! ) 26993[/snapback] adesso provo a tradurmi sta caxxo di frase, caro Spiff,poi ti vengo a cercare.... translation: now I'll try to translate this phrase, dear Spiff, than I'll come and catch you!!! Edited September 2, 2005 by Long Leg
DC-Fan Posted September 2, 2005 Author Posted September 2, 2005 adesso provo a tradurmi sta caxxo di frase, caro Spiff,poi ti vengo a cercare.... translation: now I'll try to translate this phrase, dear Spiff, than I'll come and catch you!!! 26994[/snapback]
Long Leg Posted September 2, 2005 Posted September 2, 2005 I've installed Google Toolbar for translating....tremble Spiff!!!
fachiro Posted September 2, 2005 Posted September 2, 2005 (edited) I've installed Google Toolbar for translating....tremble Spiff!!! 27004[/snapback] no fear, only a small joke "approximately" our dear Long Leg! ps: madly that you my bad German understand can questo è quello che mi ha tradotto internet... Edited September 2, 2005 by fachiro
Long Leg Posted September 2, 2005 Posted September 2, 2005 no fear, only a small joke "approximately" our dear Long Leg! ps: madly that you my bad German understand canquesto è quello che mi ha tradotto internet... 27007[/snapback] ce l'ho fatta: nessun timore, soltanto un piccolo scherzo " contro " la nostra cara Long Leg! I've understood!!!!!!!
MAMITO Posted September 2, 2005 Posted September 2, 2005 Attenzione perchè questo Florian, secondo me, più che un tedesco di Berlino mi sembra un "legnaméé da Cantü" e ci sta prendendo tutti in giro. Forse sbaglio ma il suo tedesco mi lascia alquanto perplesso
D.Petrovic Posted September 2, 2005 Posted September 2, 2005 (edited) Ragazzi, Qlc. di Voi esperti in Telecomunicazioni potrebbe dare a Florian delle informazioni per sincronizzarsi su La6/Rete55, e circa Sky-Sport...?Grazie anticipate agli "Uomini di Buona Volontà"... 26923[/snapback] Rete55 and La6 channels don't transmit by SAT, therefore they are not receivable in Germany. For Sky the problem is another... he should stipulate a subscription! This possible not (in theory...) for the one that is not resident in Italy, don't consider other ideas, for now... NDS doesn't have cracks at the moment! sorry 4 my bad english! Edited September 2, 2005 by D.Petrovic
Long Leg Posted September 2, 2005 Posted September 2, 2005 (edited) Attenzione perchè questo Florian, secondo me, più che un tedesco di Berlino mi sembra un "legnaméé da Cantü" e ci sta prendendo tutti in giro. Forse sbaglio ma il suo tedesco mi lascia alquanto perplesso 27011[/snapback] beh, io mi sono tradotta la frase che ha scritto a Spiff, e mi sembrava sincero: in pratica ringrazia Spiff x la risposta in tedesco, e trova bello x una volta di riuscire a capire un po' di parole anche qui! ma quante ne so???????????? ah dimenticavo....Spiff .........ma baff........!!!!!!!!!!!!!!!!!! Edited September 2, 2005 by Long Leg
MAMITO Posted September 2, 2005 Posted September 2, 2005 Quarda, ho lavorato 4 anni a Zurigo e ti posso garantire che quello che ha scritto è un tedesco molto approssimativo, mah io resto della mia idea. Questo qui è un tedesco della Brianza o un tedesco che non sa il tedesco
bevila Posted September 2, 2005 Posted September 2, 2005 Quarda, ho lavorato 4 anni a Zurigo e ti posso garantire che quello che ha scritto è un tedesco molto approssimativo, mah io resto della mia idea. Questo qui è un tedesco della Brianza o un tedesco che non sa il tedesco 27014[/snapback] No Mamito. E' che tu abitando a Zurigo parlavi il tedesco svizzero. A parte gli scherzi ci sono differenze.
DC-Fan Posted September 2, 2005 Author Posted September 2, 2005 (edited) Quarda, ho lavorato 4 anni a Zurigo e ti posso garantire che quello che ha scritto è un tedesco molto approssimativo, mah io resto della mia idea. Questo qui è un tedesco della Brianza o un tedesco che non sa il tedesco 27014[/snapback] Leute ihr seit wirklich witzig;-)! Glaubt ihr mir echt net das ich aus Deutschland komme?????? Ich hab 12 Jahre in Tübingen gewohnt(nähe Stuttgart) dann 2 Jahre in der Nähe von Berlin( wegen der damaligen Freundin ) und jetzt lebe ich wieder in der Nähe von Tübingen!! Das mein Deutsch in dem einen Satz nicht besonders gut war, liegt daran, dass ich mich erst vom Englischen wieder auf das Deutsche konzentrieren musste @silver surfer Thnx for the long PM! I did reply it!! @all I try to understand the most of your posts with the Babelfish http://babelfish.altavista.com/tr translation Edited September 2, 2005 by DC-Fan
Oli Posted September 2, 2005 Posted September 2, 2005 (edited) Attenzione perchè questo Florian, secondo me, più che un tedesco di Berlino mi sembra un "legnaméé da Cantü" e ci sta prendendo tutti in giro. Forse sbaglio ma il suo tedesco mi lascia alquanto perplesso 27011[/snapback] Per esserne sicuro basterebbe guardare il suo "IP" ("Internet Protocol" per rispondere a Luna Argentata), insomma per chi puo vederlo (Silver o Lucaweb in questo forum). Se non sbaglio i 2 primi numeri corrispondono al "provider"... che in questo caso dovrebbe essere tedesco. Florian: Bienvenue (Wilkommen) Spiff, a me non hai mai fatto i saluti in francese... Edited September 2, 2005 by Oli
Oli Posted September 2, 2005 Posted September 2, 2005 Niente, in sostanza dice che questa sezione è moderata molto sapientemente, mentre ha dato un'occhiata all'altra e si è messo le mani nei capelli. Poi naturalmente parla un gran bene della Divisione! (für Florian: keine Angst, nur ein kleines Scherz "gegen" unsere liebe Long Leg! ps: toll, daß du mein schlechtes Deutsch verstehen kannst! ) 26993[/snapback] Ruffiano!!!
Jukebox Posted September 2, 2005 Posted September 2, 2005 (edited) Per esserne sicuro basterebbe guardare il suo "IP" ("Internet Protocol" per rispondere a Luna Argentata), insomma per chi puo vederlo (Silver o Lucaweb in questo forum). Se non sbaglio i 2 primi numeri corrispondono al "provider"... che in questo caso dovrebbe essere tedesco.Florian: Bienvenue (Wilkommen) Spiff, a me non hai mai fatto i saluti in francese... 27018[/snapback] Oli, je pense que tu a raison... l'on a jamais pensé que toi tu pouvais avoir plaisir de recevoir des réponses en français... mais, tu le sais, ton italien est vraiment superbe! Ciao JB Edited September 2, 2005 by Jukebox
Jukebox Posted September 2, 2005 Posted September 2, 2005 Quarda, ho lavorato 4 anni a Zurigo e ti posso garantire che quello che ha scritto è un tedesco molto approssimativo, mah io resto della mia idea. Questo qui è un tedesco della Brianza o un tedesco che non sa il tedesco 27014[/snapback] In Svizzera si parla (e si scrive) un tedesco diverso da quello della Germania, una specie di dialetto... non so dal punto di vista grammaticale e sintattico, ma da quello fonetico le differenze sono percepibili anche da uno che il tedesco lo smozzica appena, come me...
Oli Posted September 2, 2005 Posted September 2, 2005 Oli, je pense que tu a raison... l'on a jamais pensé que toi tu pouvais avoir plaisir de recevoir des réponses en français... mais, tu le sais, ton italien est vraiment superbe!Ciao JB 27024[/snapback] Merci (*) (*) grazie
MAMITO Posted September 2, 2005 Posted September 2, 2005 Guarda Jukebox, essendo svizzero (ma fedelissimo e già abbonato a Varese) ti posso confermare che il tedesco parlato in Svizzera è una forma dialettale abbastanza diversa dal tedesco, soprattutto come dici bene tu foneticamente. Ho lavorato anche sei mesi a Monaco e il tedesco lo mastico abbastanza bene e ti posso garantire che se questo qui è tedesco o è un semi analfabeta o è un canturino travestito da würstel. Se questo tedesco ripeto me lo ..... taglio!
Long Leg Posted September 2, 2005 Posted September 2, 2005 Guarda Jukebox, essendo svizzero (ma fedelissimo e già abbonato a Varese) ti posso confermare che il tedesco parlato in Svizzera è una forma dialettale abbastanza diversa dal tedesco, soprattutto come dici bene tu foneticamente. Ho lavorato anche sei mesi a Monaco e il tedesco lo mastico abbastanza bene e ti posso garantire che se questo qui è tedesco o è un semi analfabeta o è un canturino travestito da würstel. Se questo tedesco ripeto me lo ..... taglio! 27034[/snapback]
Long Leg Posted September 2, 2005 Posted September 2, 2005 Per esserne sicuro basterebbe guardare il suo "IP" ("Internet Protocol" per rispondere a Luna Argentata), insomma per chi puo vederlo (Silver o Lucaweb in questo forum). Se non sbaglio i 2 primi numeri corrispondono al "provider"... che in questo caso dovrebbe essere tedesco.Florian: Bienvenue (Wilkommen) Spiff, a me non hai mai fatto i saluti in francese... 27018[/snapback] dai Silver, indaga!!!!
Recommended Posts
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now